SlimShady
Dołączył: 18 Kwi 2008
Posty: 403
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 19:33, 29 Maj 2008 Temat postu: Like Toy Soliders |
|
|
.:: Tytuł: Like Toy Soldiers ("Jak ołowiane żołnierzyki")
.:: Artysta: Eminem
Step by step, heart to heart, left right left
Krok za krokiem, serce przy sercu, lewa prawa lewa
We all fall down...
Wszyscy polegniemy...
[Chorus]
Step by step, heart to heart, left right left
Krok za krokiem, serce przy sercu, lewa prawa lewa
We all fall down like toy soldiers
Wszyscy polegniemy jak ołowiane żołnierzyki
Bit by bit, torn apart, we never win
Kawałek po kawałeczku, rozdarci, nigdy nie wygramy
But the battle wages on for toy soldiers
Ale dla ołowianych żołnierzyków walka wciąż trwa
[Verse 1]
I'm supposed to be the soldier who never blows his composure
Mam być żołnierzem, który nigdy nie spanikuje
Even though I hold the weight of the whole world on my shoulders
Nawet jeśli przyjdzie mi nieść ciężar całego świata na moich barkach
I am never supposed to show it, my crew ain't supposed to know it
Nie mogę tego okazywać, moja załoga nie może o tym wiedzieć
Even if it means goin' toe to toe with a Benzino it don't matter
Nawet jeśli oznacza to marsz ramię w ramię z Benzino, to nie ma znaczenia
I'd never drag them in battles that I can handle unless I absolutely have to
Nigdy nie wciągnę ich w walkę ponad moje siły, chyba że będę musiał
I'm supposed to set an example
Mam być dla nich przykładem
I need to be the leader, my crew looks for me to guide 'em
Muszę być przywódcą, moja załoga oczekuje, ze będę ich prowadził
If some shit ever just pop off, I'm supposed to be beside 'em
Jeśli coś się wydarzy mam być przy nich
Now Ja said "I tried to squash it, it was too late to stop it"
J powiedział "Próbowałem to zatrzymać, ale było już za późno"
There's a certain line you just don't cross and he crossed it
Istnieje granica, której się nie przekracza a on to zrobił
I heard him say Hailie's name on a song and I just lost it
Słyszałem jak w jednej piosence wymienił imię Hailie, straciłem kontrolę
It was crazy, this shit be way beyond some Jay-z and Nas shit
To było szaleństwo, to gówno jest poza zasięgiem rozumienia tych śmieci
Jay-z i Nas
And even though the battle was won, I feel like we lost it
I chociaż walka została wygrana, czuję się jakbyśmy przegrali
I spent too much energy on it, honestly I'm exhausted
Za dużo energii w to włożyłem, szczerze, jestem wykończony
And I'm so caught in it I almost feel I'm the one who caused it
Tak głęboko w tym jestem, że mam wrażenie ze to ja to wszystko zacząłem
This ain't what I'm in hip-hop for, it's not why I got in it
Nie po to siedzę w hip hopie, nie po to w to wszedłem
That was never my object for someone to get killed
Czyjaś śmierć nigdy nie była moim celem
Why would I wanna destroy something I help build
Po co miałbym niszczyć coś co sam pomagałem budować
It wasn't my intentions, my intentions was good
nie chciałem tego, chciałem dobrze
I went through my whole career without ever mentionin' Suge
Przez całą moją karierę nawet nie wspominałem o Suge
Now it's just out of respect for not runnin' my mouth
To nie w porządku
And talkin' about something that I knew nothing about
mówić o czymś o czym nic nie wiedziałem
Plus Dre told me stay out, this just wasn't my beef
W dodatku Dre kazał się nie wtrącać, mówił że to nie moja sprawa
So I did, I just fell back, watched and gritted my teeth
Więc tak zrobiłem, odszedłem, obserwowałem i tylko zgrzytałem zębami
While he's all over t.v. down talkin' a man who literally saved my life
A on występuje w tv i rozmawia z gościem, który dosłownie ocalił mi życie
Like fuck it i understand this is business
Pierdolę to, rozumiem że to interesy
And this shit just isn't none of my business
A to gówno wcale mnie nie dotyczy
But still knowin' this shit could pop off at any minute cuz
Ale wiem ze coś takiego może się wydarzyć w każdej chwili ponieważ
[Chorus]
Step by step, heart to heart, left right left
Krok za krokiem, serce przy sercu, lewa prawa lewa
We all fall down like toy soldiers
Wszyscy polegniemy jak ołowiane żołnierzyki
Bit by bit, torn apart, we never win
Kawałek po kawałeczku, rozdarci, nigdy nie wygramy
But the battle wages on for toy soldiers
Ale dla ołowianych żołnierzyków walka wciąż trwa
[Verse 2]
There used to be a time when you could just say a rhyme
Kiedyś można było rymować
And wouldn't have to worry about one of your people dyin'
I nie musiałeś się martwić, że jeden z twoich ludzi umiera
But now it's elevated cuz once you put someone's kids in it
Teraz jednak to ma znaczenie, bo kiedy mieszasz w to czyjeś dzieci
The shit gets escalated, it ain't just words no more is it?
sytuacja się zaognia, to już nie tylko słowa, prawda ?
It's a different ball game, callin' names and you ain't just rappin'
To inna gra, wyzywanie się, to już nie rap
We actually tried to stop the 50 and Ja beef from happenin'
Próbowaliśmy nie dopuścić do tej kłótni między 50 a Jay
Me and Dre had sat with him, kicked it and had a chat with him
Ja i Dre rozmawialiśmy z nim o tym
And asked him not to start it he wasn't gonna go after him
Prosiliśmy go by nie zaczynał kłótni, on nie zamierzał się odgryzać
Until Ja started yappin' in magazines how we stabbed him
Ale J zaczął paplać w pismach jak to my wbiliśmy mu nóż w plecy
Fuck it 50 smash 'em, mash 'em and let him have it
Pierdolić to, 50 rozwal ich, niech dostaną za swoje
Meanwhile my attention is pullin' in other directions
Tymczasem moją uwagę ciągnie w inna stronę
Some receptionist at The Source who answers phones at his desk
Jakiemuś recepcjoniście w The Source, który odbiera telefony przy swoim biurku
Has an erection for me and thinks that I'll be his ressurection
Staje na mój widok, on myśli że ja będę jego zmartwychwstaniem
Tries to blow the dust off his mic and make a new record
Odkurzył stary mikrofon i nagrał płytę
But now he's fucked the game up cuz one of the ways I came up
Ale spierdolił sprawę, bo ja wypłynąłem
Was through that publication the same one that made me famous
Dzięki tej publikacji, która uczyniła mnie sławnym
Now the owner of it has got a grudge against me for nothin'
Teraz właściciel tego pisma ma mi to za złe
Well fuck it, that motherfucker can get it too, fuck him then
Pierdolić to, temu matkojebcy też się może udać, pierdolić go
But I'm so busy being pissed off I don't stop to think
Jestem tak zajety byciem wkurwionym, że nie pomyślę nawet
That we just inherited 50's beef with Murder Inc.
Że odziedziczyliśmy sprawy 50 centa razem z Murder Inc.
And he's inherited mine which is fine ain't like either of us mind
Tak jak on odziedziczył moje, co jest w porządku, nikt z nas nie ma nic przeciwko
We still have soldiers that's on the front line
Nadal mamy żołnierzy na linii frontu
That's willing to die for us as soon as we give the orders
Chętnych umrzeć za nas gdy tylko wydamy rozkaz
Never to extort us, strictly to show they support us
Nie po to by coś wymusić, po prosto po to by pokazać że nas wspierają
We'll maybe shout 'em out in a rap or up in a chorus
Może umieścimy ich w naszych lirykach lub w refrenie
To show them we love 'em back and let 'em know how important it is
By pokazać że ich również kochamy i dać im do zrozumienia jak ważne jest
To have Runyan Avenue, soldiers up in our corners
Mieć żołnierzy w zaułkach Runyan Avenue
Their loyalty to us is worth more than any award is
Ich lojalność dla nas jest więcej warta niż jakakolwiek nagroda
But I ain't tryna have none of my people hurt and murdered
Ale nie chcę by któryś z moich ludzi został zraniony lub zamordowany
It ain't worth it, I can't think of a perfecter way to word it
To nie jest tego warte, nie znam lepszego sposobu by to wyrazić
Then to just say that I love ya'll too much to see the verdict
Jak powiedzieć, że kocham was wszystkich zbyt mocno by patrzeć jak was każą
I'll walk away from it all before I let it go any further
Zostawię to wszystko nim sprawy zajdą dalej
But don't get it twisted, it's not a plea that I'm coppin'
Nie zrozumcie mnie źle, nie próbuję umniejszać swoich win
I'm just willin' to be the bigger man
Chcę po prostu być lepszym czlowiekiem
If ya'll can quit poppin' off at your jaws with the knockin'
Gdybyście tak mogli wszyscy przestać gadać
Cuz frankly I'm sick of talkin'
Bo tak szczerze, mam dosyć gadania
I'm not gonna let someone elses coffin rest on my conscience cuz
Nie chcę mieć nikogo na sumieniu bo,
Step by step, heart to heart, left right left
Krok za krokiem, serce przy sercu, lewa prawa lewa
We all fall down like toy soldiers
Wszyscy polegniemy jak ołowiane żołnierzyki
Bit by bit, torn apart, we never win
Kawałek po kawałeczku, rozdarci, nigdy nie wygramy
But the battle wages on for toy soldiers
Ale dla ołowianych żołnierzyków walka wciąż trwa
by SlimShady
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez SlimShady dnia Czw 19:47, 29 Maj 2008, w całości zmieniany 1 raz
|
|